Vocaber is an online tool for the rapid acquistion of new vocabulary. Vocaber grew out of a need for a simple way to learn words without having to worry about forgetting them along the way. Vocaber acheives this using a spaced repetition algorithm which automatically retests you on words at the appropriate frequency to move them from short-term memory into long-term memory.
OpenThesaurus ist eine interaktive Website zur Pflege eines deutschsprachigen Synonymwörterbuchs. Man kann damit Wörter mit gleicher oder ähnlicher Bedeutung nachschlagen. Zum Beispiel liefert die Suche nach falsch unter anderem inkorrekt, unrichtig, verkehrt als Synonyme. Jeder kann bei OpenThesaurus mitmachen und Fehler korrigieren oder neue Synonyme einfügen. Die Suchfunktion zeigt alle Bedeutungen, in denen ein Wort vorkommt (z.B. roh -> roh, ungekocht und einen anderen Eintrag für roh, rau, grob, unsanft). Bei den einzelnen Bedeutungen lassen sich dann unpassende Wörter löschen und neue hinzufügen. Findet die Suche keine Treffer, wird ein Link angeboten, mit dem man das Wort zum Thesaurus hinzufügen kann.
Wer denkt, dass in Deutschland jeder gut lesen kann, der hat sich geirrt. Millionen Mitbürgern fällt das Lesen schwer. Normale Zeitungen, Broschüren oder Webseiten finden viele so kompliziert, dass sie sie entweder nicht verstehen oder gar nicht erst anfangen zu lesen.
Im Internet ist man längst nicht so anonym, wie man glaubt. Eine neue Webseite will jetzt sogar herausfinden können, ob online Texte von einem Mann oder einer Frau verfasst wurden.
We created Genderanalyzer out of curiosity and fun. It uses Artificial Intelligence to determine if a homepage is written by a man or woman. Behind the scene, a text classifier hosted over at uClassify.com has been trained on blogs written by men and women. In our lab it seems to works pretty well, we want to see how it performs on the web! We hope you like it!
Gestern wurde das interkulturelle Webportal öffentlicher Bibliotheken freigeschaltet. Der Service soll Bibliothekskunden und Bibliothekaren den Zugang zu fremdsprachigen Beständen in über 20 Sprachen erleichtern und zur Integration von Migranten beitragen. IFLA-Präsidentin Prof. Dr. Claudia Lux erläuterte die Initiativen des Weltverbandes, das weltweite Wissen im Netz vielsprachig zugänglich zu machen.
Auf der Grundlage von Kommunikations- und Gesprächstheorien werden Konflikte zwischen Benutzern und Bibliothek untersucht. Dabei wird aufgezeigt, wie non-verbale Kommunikation und Gesprächsstörungen Einfluss auf die Konfliktsituation nehmen. Die darges
20. Juni 2008 Dass Spanien zum ersten Mal in seiner Geschichte eine Gleichstellungsministerin hat, passt manchen schon mal nicht; es könnte ja bedeuten, dass Spanien eine braucht. Aber dass die einunddreißigjährige Bibiana Aído gleich bei ihrem ersten
Das Buch ist wie ein Nachschlagewerk aufgebaut. Du kannst die Kapitel zu den einzelnen Sprachen in beliebiger Reihenfolge lesen, ganz nach deinen Interessen. Die Einleitung solltest du unbedingt lesen.
In diesem Artikel wird das Themenkomplex Sexismus in der Sprache im Allgemeinen und mit einem besonderen Hinblick auf die nicht-sexistische Sprachkonzeption in der Sprachpolitik der Europäischen Union behandelt. Im einführenden Teil der Arbeit werden