PhD thesis,

A Comparative Linguistic Analysis of English and Spanish Advertising Discourse

.
Universidade da Coruña, tesis doctoral, (2015)

Abstract

The aim of this thesis is to prove scientifically that English language advertising discourse is more varied, richer, and has greater flexibility and efficiency than Spanish advertising discourse, and that this allows English advertisers to make a better use of linguistic resources than their Spanish counterparts. The differences between English and Spanish advertisements are not only concerned with attention-seeking devices but with the use of language. For this reason, this analysis is divided into five linguistic fields: phonology, morphology, syntax, semantics and pragmatics. Each field offers opportunities for comparing advertising discourse in both languages, providing interesting conclusions which support our hypothesis. An original corpus of English and Spanish advertisements, composed of more than 300 advertisements, was drawn from a large volume of advertising over a period of thirteen years. Inclusion in the corpus was based on either the characteristics being frequently found in other adverts, so that they confirmed a tendency, or on their exceptionality, that is, they offered characteristics hardly found in other adverts. The conclusion is that the differences found in advertising discourse are due to intrinsic linguistic characteristics, and that, moreover, English makes good use of this fact to produce witty, memorable and effective advertising copy.

Tags

Users

  • @marine.sander

Comments and Reviews