Abstract

The semantic and multilingual enrichment of metadata in Europeana is a core concern as it improves access to the material, defines relations among objects and enables cross-lingual retrieval of documents. The quality of these enrichments is crucial to ensure that highly curated content from providers gets represented correctly across different languages. To ensure that those enrichments unfold their whole potential and act as facilitators of access, a semantic and multilingual enrichment strategy is needed. The EuropeanaTech Task Force on a Multilingual and Semantic Enrichment Strategy set out to analyze datasets in Europeana and to evaluate them with regard to their enrichment potential and the enrichments that were executed. The goal was to drive a strategy for enriching metadata fields adding value for users. To achieve this, the members of the task force held a one-day workshop in Berlin where they analyzed randomly selected datasets from Europeana, their metadata fields and their enrichment potential. This report aggregates the results and derives findings and recommendations regarding the metadata quality (source), vocabulary used (target) and the enrichment process. It was found that especially during mapping and ingestion time, metadata quality issues arise that influence the success of the enrichments. Tackling these issues with better documentation, training and the establishment of quality scores are some of the recommendations in this field. Furthermore, Europeana should encourage the delivery of specialized vocabularies with resolvable URIs which would also lead to less need for enrichments by Europeana itself. With regard to the enrichment process, clear rules for each field need to be established.

Links and resources

Tags