Mastersthesis,

La traducción de la variación lingüística en el filme "Snatch, cerdos y diamantes"

.
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, (2014)

Abstract

Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014, Este trabajo de investigación estudia la variación lingüística en la traducción para doblaje de
inglés a español de la película Snatch, cerdos y diamantes (Ritchie, 2000). Partimos de un
marco teórico en el que se estudia la variación lingüística como problema de traducción, así
como su especificidad en el doblaje. Tras el marco teórico, se elabora un modelo de análisis que
permite identificar el tipo de variación lingüística presente en el texto original e describir
determinadas tendencias traductoras que se siguen para su traducción en el doblaje.

Tags

Users

  • @alvarolopez

Comments and Reviews