Abstract: The study was conduct to analyzes the translation of the children’s classic, Peter Pan, by Romchart Kraivong (2015) and Satita Songwittaya (2020) to reveal commonalities and disparities in terms of linguistic choices and structural approaches. This study also investigated the translation strategies employed by the two Thai translators in relation to translation problems. It is to provide insights into how to successfully solve translation concerns in recent Thai translations for younger audiences by studying different translation procedures employed in recent Thai translations.
%0 Journal Article
%1 noauthororeditor
%A Dechanuwat, Nutchaya
%A Chumpavan, Saiwaroon
%A Jiriyasin, Tanisaya
%A Kraft, Joseph
%A Baker, John R.
%D 2023
%J Asian Journal of Research in Education and Social Sciences
%K efl ell esl extensive l2 myown
%N 3
%P 1-10
%T A Study of Two Translated Versions of the Children’s Literature, Peter Pan, by J. M. Barrie
%V 5
%X Abstract: The study was conduct to analyzes the translation of the children’s classic, Peter Pan, by Romchart Kraivong (2015) and Satita Songwittaya (2020) to reveal commonalities and disparities in terms of linguistic choices and structural approaches. This study also investigated the translation strategies employed by the two Thai translators in relation to translation problems. It is to provide insights into how to successfully solve translation concerns in recent Thai translations for younger audiences by studying different translation procedures employed in recent Thai translations.
@article{noauthororeditor,
abstract = {Abstract: The study was conduct to analyzes the translation of the children’s classic, Peter Pan, by Romchart Kraivong (2015) and Satita Songwittaya (2020) to reveal commonalities and disparities in terms of linguistic choices and structural approaches. This study also investigated the translation strategies employed by the two Thai translators in relation to translation problems. It is to provide insights into how to successfully solve translation concerns in recent Thai translations for younger audiences by studying different translation procedures employed in recent Thai translations.},
added-at = {2024-01-08T14:15:11.000+0100},
author = {Dechanuwat, Nutchaya and Chumpavan, Saiwaroon and Jiriyasin, Tanisaya and Kraft, Joseph and Baker, John R.},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/22768ce99e50e4ac2a80d6d679e6d3a7a/drjohnrbaker},
interhash = {35a84152f7ba5c115111f845f734f1fb},
intrahash = {2768ce99e50e4ac2a80d6d679e6d3a7a},
journal = {Asian Journal of Research in Education and Social Sciences},
keywords = {efl ell esl extensive l2 myown},
number = 3,
pages = {1-10},
timestamp = {2024-01-08T14:15:11.000+0100},
title = {A Study of Two Translated Versions of the Children’s Literature, Peter Pan, by J. M. Barrie},
volume = 5,
year = 2023
}